近日香港的「反送中」引發全世界關注。數以萬計香港市民佔領香港政府總部和立法會大樓附近的主要幹道,要求特區政府撤回提交立法會的《逃犯條例》修訂,卻被警方施以不合理的武力驅趕。
PIONERO 截取必懂單字,讓拓荒者們一起透過世界各地的報導取得不同的觀點!
“No sé si conseguiremos algo, pero por lo menos queremos que se oiga nuestra voz.
Este proyecto de ley es peligroso. Significaría el final de las libertades en Hong Kong.
Podrían detenernos y enviarnos a cualquiera a China” ... from <EL PAÍS>
“我不知道我們是否會取得任何成就,但至少我們希望他們聽到我們的聲音。
這是個很危險的法案。 這將意味著香港自由的終結。
他們將可以逮捕我們並將任何人送到中國。” ...截至<國家報EL PAÍS>
|法條|
el legislativo autónomo 自治法
la ley de extradición 引渡條約
El Parlamento 議會
“un país, dos sistemas” 一國兩治
|警方武器|
la embestida policial 警方攻擊
gas pimienta 胡椒水 (直翻: 胡椒瓦斯)
la porra 棍棒
balas de plástico 橡膠子彈 (直翻: 塑膠子彈)
相關新聞報導:
La Policía disuelve por la fuerza a los manifestantes que rodeaban el Parlamento en Hong Kong
香港警方以武力驅離議會周邊的示威者
https://elpais.com/internacional/2019/06/12/actualidad/1560316161_689562.html?fbclid=IwAR1CQN81Pik4Om9KAVQh179G2I080m96LcNe7xOBREHYUTmSVDb8NxjVwLs
反送中抗議在香港引起的混亂
Caos en Hong Kong por las protestas contra la ley de extradición a China
https://www.abc.es/internacional/abci-caos-hong-kong-protestas-contra-ley-extradicion-china-201906130242_noticia.html
香港的抗議活動:5大關鍵了解英國前殖民地反對送中法的最大規模遊行
Protestas en Hong Kong: 5 claves para entender la "mayor movilización" popular en la excolonia británica contra la ley de extradición a China
https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-48611163
Comments